sollen

sollen
sollen mod быть до́лжным, быть обя́занным (что-л. де́лать по чьему́-л. указа́нию, по зако́ну, по пра́вилам, по обы́чаю, по во́ле судьбы́ и т. п.)
ich soll noch heute in die Stadt zurückkehren я до́лжен [мне прика́зано] верну́ться в го́род ещё́ сего́дня
er hat bezahlen sollen ему́ пришло́сь расплати́ться, он до́лжен был уплати́ть
er soll in die Schule он до́лжен [ему́ ве́лено] пойти́ в шко́лу
er soll aus dem Hause он до́лжен уйти́ из до́му
er soll mit он до́лжен пойти́ (вме́сте с кем-л.)
ich sollte eigentlich zürnen мне сле́довало бы, со́бственно говоря́, рассерди́ться
wir hätten daran denken sollen нам сле́довало бы поду́мать об э́том (зара́нее)
das sollte sie doch wissen! э́то ей сле́довало бы знать!
den sollte ich doch kennen его́ я, как бу́дто, зна́ю
das sollte ich meinen! ещё́ бы!, я ду́маю!
ich sollte mir das gefallen lassen! иро́н. по-тво́ему [по-ва́шему] я до́лжен был терпе́ть э́то!
er sollte seinen Freund nicht wiedersehen ему́ не суждено́ бы́ло сно́ва уви́деть дру́га
es hat nicht sein sollen э́тому не суждено́ бы́ло сбы́ться
sollen mod du sollst sofort herkommen! ты до́лжен сейча́с же прийти́!
du sollst nicht stehlen! библ. не укради́!
du sollst nicht töten! библ. не уби́й!
du sollst doch mit ihm sprechen! тебе́ всё же сле́дует поговори́ть с ним!
hier soll man nicht rauchen здесь нельзя́ кури́ть
das darf und soll nicht sein э́того не може́т и не должно́ быть
das soll und muß sein! э́то должно́ быть и э́то бу́дет!
soll es sein, so muß es sein раз прика́зано, то ну́жно выполня́ть
es soll alles vergeben und vergessen sein ну́жно всё прости́ть и забы́ть
du sollst es wissen! знай!
Sie sollen es sich nicht so sehr zu Herzen nehmen! не принима́йте э́того так бли́зко к се́рдцу!
soll unsere Jugend glücklich sein! пусть бу́дет сча́стлива на́ша молодё́жь!
Gott soll mich strafen, wenn... да покара́ет меня́ госпо́дь, е́сли...
den soll der Teufel [der Kuckuck] holen! разг. чтоб его́ чорт побра́л!, пусть (он) убира́ется к чо́рту!
man soll von mir nicht sagen... пусть не говоря́т о́бо мне...
damit soll gesagt sein... тем са́мым я хочу́ [мы хоти́м] сказа́ть...
soll er kommen! пусть (он) придё́т!
deine Bitte soll dir gewährt sein твоя́ про́сьба бу́дет испо́лнена
es soll nicht wieder vorkommen! чтоб э́того бо́льше не бы́ло!; э́то бо́льше не повтори́тся, э́того бо́льше не случи́тся! (завере́ние)
der Brief soll zur Post! отнеси́ [отнеси́те] э́то письмо́ на по́чту!
der soll mir nur noch einmal kommen! разг. пусть он то́лько ещё́ раз попро́бует обрати́ться ко мне! (угро́за), das soll mir einer nachmachen! пусть кто-нибу́дь попро́бует потяга́ться со мной [сде́лать так же, как я]!
du hättest es sagen sollen тебе́ сле́довало (бы) э́то сказа́ть
das sollte man nie tun э́того никогда́ [ни в ко́ем слу́чае] нельзя́ бы́ло де́лать
sollen mod soll ich das Fenster schließen? закры́ть окно́?
sollen wir nach Hause gehen? нам идти́ домо́й?
was soll ich tun [anfangen, beginnen]? что мне де́лать?
was soll ich? что, мне (остаё́тся) де́лать?, was soll ich hier? что мне здесь де́лать?; заче́м я здесь?
sollen mod das soll ein Witz sein э́то, по-ви́димому, шу́тка
wenn es regnen sollte... е́сли бы пошё́л дождь...
wenn Sie ihn sehen sollten... е́сли бы вы его́ (у)ви́дели...
es sollte mich freuen, wenn... я был бы о́чень рад, е́сли бы...
man sollte meinen мо́жно бы́ло бы поду́мать
man sollte darauf schwören мо́жно бы́ло бы покля́сться в э́том
sollte der Fall eintreten, dass der Plan mißlingt... в слу́чае, е́сли план не уда́стся...
sollte er noch kommen, so bringt ihn her е́сли он ещё́ придё́т, то приведи́те его́ сюда́
das soll wahr sein? неуже́ли э́то пра́вда?
sollte es möglich sein? возмо́жно ли?, неуже́ли?
sollte er doch gegangen sein? може́т быть, он всё же пошё́л [ушё́л]?
wie hätte ich das ahnen sollen? ра́зве я мог подозрева́ть об э́том?
sollte das dein Ernst sein? неуже́ли ты говори́шь э́то серьё́зно [не шу́тишь]?
ich sollte dich verraten?! что́бы я преда́л тебя́?!
wie sollte ich? да ра́зве я мог?
er hat es nicht verstanden.- Wie sollte er auch? он э́того не по́нял.- Да уж куда́ ему́!
das soll Karl sein? (так) э́то Карл? (напр., о фотогра́фии), was soll das? что э́то должно́ означа́ть?
was soll mir das? чем мне э́то помо́жет?, к чему́ мне э́то?
sollen mod er soll sehr klug sein говоря́т, что он о́чень умё́н
er soll in Moskau sein говоря́т, что он в Москве́
sein Gast soll schon abgereist sein говоря́т, что его́ гость уже́ уе́хал
die frische Luft soll mir gut tun полага́ют, что све́жий во́здух бу́дет мне поле́зен
ich sollte das gesagt haben?! что́бы я э́то сказа́л?!
und das soll ein Mann sein! иро́н. и э́то, называ́ется, мужчи́на!
da soll einer nicht verrückt werden! иро́н. ну как тут не сойти́ с ума́!
da soll jemand nicht grob werden! иро́н. ну как тут не нагруби́ть!
sollen mod das soll mir lieb [angenehm] sein э́то бу́дет мне прия́тно
du sollst zufrieden sein ты бу́дешь дово́лен
Sie sollen es morgen bekommen вы полу́чите э́то за́втра
Sie sollen recht haben [behalten]! (пусть) бу́дет по-ва́шему!
er soll seinen Lohn haben! он полу́чит своё́!; вот ему́ его́ вознагражде́ние!
Sie sollen noch sehen, wie es ausgeht вы ещё́ уви́дите, чем э́то ко́нчится
wieviel soll es kosten? ско́лько э́то бу́дет сто́ить?
das soll meine größte Sorge sein! иро́н. о́чень мне э́то ну́жно!
der soll noch geboren werden, der das versteht ещё́ не роди́лся тот, кто бы мог э́то поня́ть
sollen mod /име́ет уступи́тельное значе́ние:/ soll er auch noch so reich sein как бы он ни был бога́т

Allgemeines Lexikon. 2009.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Sollen — Sollen, verb. regul. neutr. ich soll, du sollst (nicht sollt), er soll u.s.f. Imperf. ich sollte; Mittelw. gesollt. Es erfordert das Hülfswort haben, und bedeutet überhaupt, zu etwas verbunden seyn, wird aber in verschiedenen Bedeutungen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • sollen — sollen: Die dt. u. niederl. Formen des Modalverbs (mhd. soln, suln, mnd. solen, niederl. zullen) sind durch Vereinfachung der alten gemeingerm. Form mit sk entstanden: ahd. sculan, got. skulan »schuldig sein, sollen, müssen«, engl. shall, schwed …   Das Herkunftswörterbuch

  • sollen — V. (Grundstufe) drückt eine Pflicht aus Beispiele: Du sollst spätestens um 22 Uhr zu Hause sein. Du solltest zum Arzt gehen. sollen V. (Aufbaustufe) drückt aus, dass die Aussage einer anderen Person, die der Sprecher weitergibt, wahrscheinlich… …   Extremes Deutsch

  • sollen — sollen, soll, sollte, hat gesollt/… sollen 1. Sie sollen sofort zum Chef kommen. 2. Wann soll ich kommen? 3. Ich habe im Radio gehört, es soll morgen regnen. 4. Sollten Sie mit dem Vorschlag nicht einverstanden sein, rufen Sie mich an …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • sollen — Vprpr std. (8. Jh.), mhd. suln, soln, ahd. (3. Sg.) skal, as. scal Stammwort. Aus g. * skal Prät. Präs. (3. Sg.) schulden, sollen , auch in gt. skal, anord. skal, ae. sceal, afr. skel, skil. Die Ausgangsbedeutung ist schulden , womit sich lit.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • sollen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wollen • werden • sollte • solltest • sollten • …   Deutsch Wörterbuch

  • Söllen — (Stängelmoose, Floridien), 8. Zunft der 2. Kl. (Moose) in Okens Pflanzensystem …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sollen — unterscheidet sich von Müssen wie das Sitten vom Naturgesetz dadurch, daß eine durch das erstere gebotene Handlung unterlassen werden kann, aber nicht unterlassen werden darf, ohne mißfällig zu werden, während von dem durch das letztere… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • sollen — zu tun sein; müssen * * * sol|len [ zɔlən], soll, sollte, gesollt/sollen: 1. Modalverb; hat; 2. Partizip: sollen> a) die Aufforderung, Anweisung, den Auftrag haben, etwas Bestimmtes zu tun: er soll sofort kommen; solltest du nicht bei ihm… …   Universal-Lexikon

  • sollen — sọl·len1; sollte, hat sollen; Modalverb; 1 Infinitiv + sollen verwendet, um auszudrücken, dass jemand eine Verpflichtung oder eine Aufgabe hat: Ich soll mich ein bisschen ausruhen (hat der Arzt gesagt); Dein Vater hat angerufen. Du sollst… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Sollen — 1. Der mir wird sollen, den wird der Tod nicht holen, sagte das Mädchen. Glaube und Hoffnung heirathslustiger Mädchen. Böhm.: Co je komu souzeno, jistĕ bude splnĕno. – Co má býti, tomu nelze ujíti. (Čelakovsky, 159.) Kroat.: Kaj je komu sudjeno,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”